close

我看的「班傑明的奇幻旅程」翻譯一塌糊塗,但總算能看完。遇到一位朋友,他看到相同版本,我們討論該不該再去買新版,他說看完之後覺得,即使翻譯準確,大概也很難加深這部電影的深度吧。我也有同感。這部電影改編自費滋傑羅的短篇小說,但我其實更喜歡從這篇小說延伸而成的「愛情的謎底」,不過就拍攝電影來說,兩情相悅但自不同時間走來的遺憾總是比較美,不像「愛情的謎底」充滿了愛與被愛完全錯位的失落。但也因為這樣,我始終覺得「班傑明」看起來就是比較簡單。

 

我自己非常喜歡凱特布蘭琪,他沒有和裘德洛、克里夫歐文演「偷情」,讓我可惜不已,如果是這樣的陣容,這部電影我應該會看三遍。或許是因為喜歡凱特布蘭琪,所以有時我會想起「班傑明」影片接近尾聲時,已經年邁的女主角牽著變成小孩的男主角走路的情景,這種巨大的反差讓人突生一種感動,走向不同的時間,其實面對的是同樣的結局,但是那種彼此依賴走到人生盡頭的背影,男主角變成嬰兒凝視女主角的畫面,我覺得這種「聯繫」的感覺比任何愛情關係更深刻。

 

我覺得人生很困難的是,始終能停留在某種狀態裡。比如說,愛情會改變,對某種事物喜歡的心情會改變,有時你嚮往簡單,但停留在簡單太久又會讓你煩膩而想往前走。但是那種和另一個人有深刻「聯繫」的感覺是永遠不會改變的,如果這部電影會讓人感動,我覺得是因為他們的關係走到這裡。

 

前陣子看到北京有個人的部落格,他推薦台灣拾參樂團所唱的「輕輕的說」。我實在很佩服這些北京人,為什麼對台灣獨立創作瞭若指掌,所以我也好奇的上網聽了。這是一首很清純旋律也很簡單的歌,我第一回聽沒有特別感覺。但就像突然會想到「班傑明」若干畫面一樣,晚上時我突然想起了這首歌的旋律,這是一首關於愛情的簡單的歌,在愛情還沒有變衰老時,才會產生的歌。偶爾聽聽,可以感化我們這種已經顯得有點複雜其實很難再相信什麼的心。

arrow
arrow
    全站熱搜

    nightonearth 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()