昨天中午和幾位我所仰慕的學者吃飯,聽了一些妙人妙語,獨樂樂不如與眾樂樂,所以就我記憶所及,寫下一二。
其實還沒到餐廳,在計程車上,就聽到一些有趣的談話了。有位主持人說,如果不給兔子吃蘿蔔,改給他吃內臟等肥膩的東西,沒多久,兔子就奄奄一息了,但是呢,如果把這些東西給鴨子吃,鴨子卻還是健康活潑,一點事情都沒有,這是為什麼呢?聽到這裡,我也在想為什麼呢?然後主持人緩緩說道:「這是因為兔子是兔子,鴨子是鴨子,所以他們的遺傳不同,適合吃的東西也不同。」聽完之後我想,這點道理還需要你慎重其事的告訴我嗎?
然後在飯桌上,大家聊到目前的學生跟以前真是很不一樣了。有位法國的大學教授,收了一位中國留學生,後來發現他交的報告裡,有一半是抄來的,法國教授人很慈祥,擔心自己跟那個中國留學生溝通會出現語言障礙,於是請自己的中國太太去對學生循循善誘,只要重寫一篇就可以了,然後中國太太人很爽利,開門見山的就說,唉呀,你幹嘛要抄人家的論文啊?這個學生也是個俐落的人,他就說了,我看這篇論文寫得這麼好,我幹嘛還另外寫一篇呢,還不如直接抄了唄,何況,我只抄了一半呢。
上海某大學有位學生對老師說,我們和你們在閱讀上有代溝,我們喜歡讀的書跟你們不一樣。教授問,那你喜歡看誰的書?學生曰:「我喜歡張愛玲」,然後教授不解的說:「張愛玲比我年紀大,你怎麼跟他沒代溝啊?」
最經典的是,在美國教音樂的周文中先生,他學生滿天下,像譚盾就是他的學生。有回周先生看到一位學生的作品抄了其他人的曲子,就把學生叫來問話。那個學生對周先生深深一鞠躬說:「天下文章一大抄,像老師您,取法古人,不也是從唐詩宋詞抄來的嗎?」聽說周先生忍俊不禁說,至少我抄的還是久遠以前的,你也抄得未免太近了吧?我們聽罷此言,都覺得周先生一念之仁就落「套」了,他這可不也承認自己是「抄」的?不過他追求的是唐詩宋詞的意境,這跟真正的抄可是兩回事啊。
- Jul 12 Wed 2006 11:20
世說新語
close
全站熱搜
留言列表
發表留言