人一忙,就萬念俱灰,沒有心思想點什麼或寫點什麼,幸好看到一些跟露意莎有關的留言,讓我覺得應該再接再厲的把他驚嚇伊朗官員的事蹟再寫一寫。人生無聊無趣之事多,可以讓大家會心一笑,露意莎想必也會樂意的。

另一日,露意莎參加某個酒會,巧遇伊朗官員。熱情的露意莎心想,難得遇到伊朗人,應該好好跟他聊聊。問題是要聊什麼呢?露意莎不偏不倚想到近日媒體登載了上海市黨委書記出事的事情,於是他就用中文問人家對這件事有何看法?沒想到伊朗官員露出狐疑不解的神色,似乎有口難言,露意莎心想,對方可能中文不好,於是他又用英文問了一遍,對方還是一副不可思議不能理解的樣子,如是中英文交換數次,對方突然就逃走了。

對方逃走的時候,露意莎也明白了。那個人不是中文不好,也不是英文不好,而是他不敢相信有人會問出這麼敏感的問題,於是他揣測,眼前這位看似天真活潑的小姐,該不會,是個身份複雜的「間諜」吧?於是那個伊朗人趕緊落荒而逃,而可憐的露意莎,其實他只是想跟對方聊聊天而已啊。

露意莎說我也該寫寫柏老師的趣事,問題是我還真想不出柏老師有何趣事,不過,我倒是想到柏老師夫婿的趣事。

柏老師的夫婿安公子雖然是個老外,但中文可能比多數人都好,一些中國現代文學作品都是他翻譯成英文的(我其實很想寫寫書名,歌功頌德一番,但又怕人家不想這麼張揚)。

有一回他陪柏老師返台省親,柏老師的媽媽因為篤信佛教,所以有時家裡會放一些法師開講的錄音帶或錄影帶。有天安公子也陪岳母聽了一會,當天法師主講的是《金剛經》裡的「一切有為法,如夢、幻、泡、影」數句,按照法師高見,其中尤以「夢」意境最為高遠。

安公子聽了,也頗有領悟。所以等柏老師回家時,他就跟柏老師說,這位法師說得很對,所以《紅樓夢》才會叫《紅樓夢》,而不叫《紅樓泡》。

哈哈,這真是無論我何時想到,都會哈哈大笑的一個幽默反應了。
創作者介紹

nightonearth雨季困我們這麼深

nightonearth 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • kc
  • 這個太好笑了。沒想到柏老師有夫如此幽默,生活必精采有趣多了。
  • 魚頭
  • 阿凱如果邀請對方一起破口大罵帝國主義豬玀小布希,對方恐怕還不會嚇成這樣吧。呵呵~
  • chrissh
  • 哈哈哈~<br />
    真的好好笑哦~<br />
    害我在半夜三更突然爆笑出來.<br />
    那位安公子真的很妙耶~<br />
    <br />
  • nightonearth
  • 露意莎很天真,安公子很會耍寶,每次想到這兩件事情<br />
    ,都忍不住哈哈大笑。
  • lanchih
  • 这事儿版主不提,我自己都忘了。<br />
    湾区前几天连续地震,震央就在Berkeley,而且咱家就住在有名的Hayward断层边上。虽然是三点几级的小震,感觉挺强烈。房子是上下抖动,而不是左右摇晃。<br />
    老公很兴奋的用中文向朋友描述:像是我们家地板下面有大怪物要出来了。<br />
    此间人士其实都很紧张,纷纷揣测超级大地震即将到来。没想到过了两天是台湾发生了大地震。看来太平洋两岸的断层都在活动。<br />
    是不是大怪物真的要来了?<br />
  • nightonearth
  • lanchih :你們家在地震斷層邊上,那豈不是很恐怖?<br />
    我聽台北的朋友說,這次地震好奇怪,好像是悶悶的<br />
    在搖,這種感覺比搖得很厲害更可怕。我希望大怪物<br />
    還是不要來吧。
找更多相關文章與討論